terça-feira, 14 de setembro de 2010

Welcome to London

Estamos na América do Sul. Os EUA são, atualmente, a maior potência mundial. Nada mais normal do que aprender inglês americano nas escolas/cursos. Esse pode ser um dos grandes problemas que os brasileiros encontram ao viajar para a capital da Inglaterra. Em termos de pronúncia, o inglês americano é mais leve e as falas são mais abertas do que o britânico. Podemos comparar com o português de Portugal e o português daqui do Brasil. No entanto, a pronúncia não é a única dificuldade encontrada ao ir pra Londres pois, além dele, é da própria cultura o uso de diferentes palavras para indicar determinadas coisas. Vamos fazer uma lista básica das trocas mais frequentes:
  AME/BRI
- Taxi: cab
- Apartament: flat
- Subway: underground
- Center: centre
- French fries: chips
- Bar: pub
- Cookie: biscuit
- Crazy: mad
- Crosswalk: zebra crossing
- Elevator: lift
- Mad: angry
- Mean: nasty
- Vacation: holidays
- Garbage/trash: rubbish
- Gas/gasoline: petrol
No mais, vocês podem utilizar as mesmas dicas de NY, como as expressões úteis no dia-a-dia de um turista. Pra finalizar, vamos começar a praticar? Dicionário na mão, porque a comunicação é a alma do negócio: Hope you enjoy your London guide! And see you later, as soon as you come back to Brazil!

Santini Aguiar

Nenhum comentário:

Postar um comentário